SEO 翻译为何对您的业务有益

您知道如何将 SEO 融入您的网站翻译流程吗?继续阅读,了解如何让您的 SEO 策略在其他语言中发挥作用。

您是否正在考虑拓展海外市场?还在犹豫是否要翻译或本地化您的网站吗?多年来,英语一直是互联网的主要语言。然而,时代变了,英语不再是网络的唯一语言。因此,许多拥有海外客户的企业已经开始考虑优化其网站,使其支持多语言。

然而,翻译不仅仅是将网站内容转换为特定语言。您需要优化原始内容,而这正是搜索引擎优化 (SEO) 翻译的用武之地。

您可能熟悉用英语撰写的有效 SEO 技巧,并且这些策略的效果可以在您的网站排名中体现出来,但 SEO 翻译对于拥有全球受众的企业来说却大有裨益。在翻译时充分考虑 SEO 因素将有助于您的网站在搜索引擎中排名更高、转化率更高,并扩大潜在客户群。因此,本文将帮助您了解如何制定在其他语言中也有效的 SEO 策略。

为什么要翻译网站内容

虽然英语是网络上使用最广泛的语言,但  电话号码数据库  Statista 的最新统计数据显示,互联网上也存在大量其他语言的使用。事实上,除了英语之外,互联网用户使用最多的三种语言分别是中文、西班牙语和阿拉伯语。这意味着有大量不同风格的内容可供选择。然而,SEO 翻译会因语言、地区、关键词和用户搜索查询的不同而有所差异。

甚至搜索引擎的使用和排名在每个市场也有所不同。例如,百度是中国使用率最高的搜索引擎,拥有6.65亿搜索用户,占据中国搜索市场74%的份额。

因此,如果您想改善您的搜索引擎优化并促进您的业务在国际上的增长,他们还必须考虑搜索引擎及其工作方式。 

如何将 SEO 融入翻译流程

对于具有国际影响力的企业来说,SEO 翻译是确保您的网站在搜索引擎结果页面中可见的有效策略。您的网站在搜索引擎上的排名越高,您的网页在相关搜索关键词中的排名就越高。为了获得正确的 SEO 翻译,您需要一家专业的在线翻译服务机构,由本地专家使用正确的关键词,确保您的网站从全球受众那里获得更多流量。

传统的翻译方法是使用谷歌翻译之类的机器 您可以在此处创建多个弹出窗口 逐字逐句地翻译成特定语言。如今,翻译方法已发生改变,不再是将单一内容翻译成特定语言。如今,企业正在本地化其内容以适应目标文化。除了SEO之外,还有什么其他方法可以将SEO融入翻译流程,从而提升全球成功率呢?

进行本地化关键词研究

您的 SEO 翻译必须使用适合您目标地区文化的正确关键词或搜索词。因此,务必对网站的每个页面进行广泛的研究,并创建一个值得在目标语言中使用的关键词列表。接下来,在翻译过程中确定这些关键词的优先级。

分离你的页面

虽然使用为某个国家/地区保留的顶级域白俄罗斯商业名录名是区分不同语言网页的一种方法,但您也可以使用以下策略:

  • 使用 cookies 来控制外语。
  • 为您定位的每个国家或地区创建特定的子文件夹。
  • 使用 URL 参数可以轻松地将网站的各个部分地理定位到不同的区域。
  • 拥有一个全球域名,然后拥有不同语言的子域名。

滚动至顶部