使用和起们的一位记者得知

Rate this post

在英式英语中,C字用于女性时并不一定具有冒犯性含义。这对我们大多数人来说都是新鲜事。也许该信息来源是《牛津英语辞典》。在过去,c**t确实可以更自由地使用。F字也是如此(比较windfucker),但目前尚无定论,正如另一位记者在评论中所解释的那样(在我看来非常正确)。这个词很长一段时间都不能印刷,即使是现在人们通常也会避免使用它。至于它的起源,原始形式的词尾-th是不可能的,因为它要么被保留为-th,要么变成d 。此外,如果这个词以-nth结尾,那么现代的元音就会很长,就像uncouth或south中的一样。和我们的一位通讯员一样,我也认为fuzzy-muzzy是从fuzzy-wuzzy的类比中造出来的,暗指阴毛。最后,要小心不懂意大利语或完全不懂意大利语的人。当不懂英语的人来到意大利,看到一种叫做caldo的饮料时,他们会惊讶地发现这里有热茶或热咖啡。我在翻阅意大利期刊Filologia antica e moderna的旧刊为我的数据库寻找出版物时,想到了这种困境。标题“Anatomia dell’eros ne Lo cunto de li cunti di Giambattista Basile ”引起了我的兴趣。Basile 的书是著名的Pentamerone,是早期那不勒斯童话集。它的英文名称是The Tale of Tales,或 Entertainment for Little Ones。Cunto(对比现代意大利语racconto和法语conte)在巴西尔十七世纪的方言中意为“故事”。名词cunta(delay)与拉丁语cuncta截然不同。读过第二次布匿战争历史的人应该还记得法比乌斯·马克西姆斯,

这位“拖延者”( cunctator)英语词

典中名词cunctation 为“delay”,在日常对话中用起来很方便。关于cunto、cunta以及它们的英语同义词,就到此为止吧。

英语critter ~ 挪威语(新挪威语)krøter。Jade Sandstedt 先生向我指出了这种对应关系,并询问这两者之间有何关联。他的问题可能会影响我们词源词典对critter词条的处理方式,假设它们愿意收录这样一个词。有时我们会发现critter是一个可追溯到creature的美式英语。这两种 电话号码数据库说法都是错误的,因为这个词在英国方言中很广泛,但在那里它似乎只是或主要是一个贬义词,指没用的人,而在美式英语中 critter 首先是指动物。在挪威语、瑞典语和丹麦语中,这个词有很多变体:kryter、krætur、kriter等等。它出现在法罗语中;kritter和kretter也出现在古丹麦语中。在斯堪的纳维亚语中,它的主要含义与美式英语相同们的一位记者得。critter及其变体的最终词源当然是拉丁语creatura,但在英语中的情况值得更多关注。词典称critter是creature的变体(根据《世纪词典》的表述,这是一种粗俗的讹用)(但在当时,vulgar 可能意味着“流行的、相关的或属于vulgus 的”) 。鉴于上 瑞典商业名录 述形式,这一结论应该修改。Critter更有可能是从斯堪的纳维亚语借来的,尽管我们没有文本证据支持这一来自中古英语的说法。

Ache 及其遥远的过去。问题是为什么我

没有使用 Raimo Anttila 的词根*ag-。我读过并使用过 Anttila 的文章,这是显而易见的,否则我 与其他企业合作举办节日赠品或活动怎么会知道帖子中引用的芬兰语单词?Anttila 重构的词根并非原创,但更重要的是,我通常非常谨慎地对待许多研究人员认为理所当然的印欧语词根和扩展。正如我的帖子所述,我怀疑ache是否具有像father或one那样的印欧语祖先。一些迁徙词(Wanderwort )或其声音符号类似物可能存在,但其历史不详。即使是 Holthausen,在他的Altenglisches etymologisches Wörterbuch中盲目追随 Walde-Pokorny ,也没有这样的词根。我不是他的词典的粉丝,但在这种情况下,他似乎表现得很明智。

滚动至顶部